Falmec FPERO30U5SS Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Dunstabzugshauben Falmec FPERO30U5SS herunter. Falmec FPERO30U5SS Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Ed. 2008
Cod. 110030249 - UNDER CABINET HOOD
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIVRET D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTIONS BOOKLET

Ed. 2008Cod. 110030249 - UNDER CABINET HOODINSTRUCTIONS BOOKLETLIVRET D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES

Seite 2

8Fig. O2 INSTALLING THE EXTRACTION HOODINSTRUCTION DE MONTAGE POUR HOTTE ASPIRANTEINSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACCIÓNAir output arranged Préparation évac

Seite 3 - ALBA 760/912

912AAAAARectangular upper outputSortie supérieure rectangulaireSalida superior rectangular1342C

Seite 4 - EROS 760/912

GB INSTRUCTIONS BOOKLETWARNINGSA This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or

Seite 5 - NETTUNO 760/912

TECHNICAL SPECIFICATIONSBThe technical data pertaining to the electric appliance The technical specifica-tions of the appliance are shown on the ratin

Seite 6 - PLUTONE 760/912

12- the brown/black wire must be used for the phase; the cable must not come into contact with hot parts (over 75°C). - fit a plug that is suitable fo

Seite 7 - ROMBO 760/912

13GOPERATION1. TWO BUTTON CONTROL PANEL (Nettuno, Plutone) LIGHT - Switch A Position 0: the light is off. Position 1: the light is on. SPEED - Sw

Seite 8

14 Timer pushbutton: see instructions below. Instructions for changing the code (only in case of malfunctions caused by interferences): Disconnec

Seite 9 - RECIRCULACIÓN INTERIOR

15UNDER CABINET: ALBA, PLUTONE, ROMBO, NETTUNO UNDER CABINET: EROSLIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENTI1. SPOTLIGHTTo replace the lamp (“Round halogen li

Seite 10 - Fig. O2

162. FLUORESCENT TUBE(Section reserved for qualified installers)Replacing the fluorescent tube:a) Disconnect the device from the mains;b) Unscrew t

Seite 11

17SAFETY WARNINGSM The electrical system features an earth connection in compliance with in-ternational safety standards; furthermore, it is compliant

Seite 12

Dear Sir/Madam, congratulations!You have purchased a prestigious range hood of guaranteed quality. For best results, we suggest that you carefully fol

Seite 13 - ELECTRICAL CONNECTIONS

18the screws provided (B).- Connect the hood’s electric system, in compliance with current norms.- Put the metal filters back in place.INSTALLING THE

Seite 14 - HOOD (with filter)

19F LIVRET D’INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTSA Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de be-soin. Si l’appareil est vend

Seite 15 - OPERATION

de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d’huile.Pour exécuter cette opération, le constructeur recommande l’utilisation des l

Seite 16 - 2. CHARCOAL FILTERS

Important:La hotte est fournie équipée d’un câble d’alimentation de 1,5 m (5 pieds) avec une fiche moulée NEMA 5-15 pour la connexion à une prise de c

Seite 17 - ASSEMBLY AND REPLACEMENT

22Indication spécifique pour l’Allemagne :Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l’énergie autre que celle électr

Seite 18 - MAINTENANCE AND CLEANING

23 Bouton + Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (D

Seite 19 - HOODS WITH BOX

24 A 2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Procéder comme suit pour remplacer les filtres au charbon actif : enlever les filtres métalliques comme indiqué plu

Seite 20

25b) Ouvrir complètement le panneau jusqu’à un angle de 90° (voir figure) en appuyant sur PUSH c) Remplacer la lampe par une lampe similaire (halogè

Seite 21 - LIVRET D’INSTRUCTIONS

26 Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du savon neutre si la surface a subi un traitement anti-empreinte (Fasteel),

Seite 22 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

27GARANTIEN Votre nouvel appareil est couvert par la garantie. Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabric

Seite 23 - EXTÉRIEURE (aspirante)

129 13/16" - 35 7/8" 18 7/8"12"1 9/16"6 11/16"7 7/8"12"18 7/8"3 11/16"4 7/8"ALBA 760/912

Seite 24 - FONCTIONNEMENT

28E MANUAL DE INSTRUCCIONESADVERTENCIASA Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. S

Seite 25 - FILTRES

29eliminar los resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro produc

Seite 26 - MONTAGE ET REMPLACEMENT

30Importante: La campana está equipada de un cable de alimentación de 1,5 metros (5 pies) con un enchufe NEMA 5-15 para la conexión a una toma de 120

Seite 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

31FCAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON RECICLADO INTERIOR (filtrante)En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser p

Seite 28 - SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS

32 Pulsador de modalidad Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la ú

Seite 29 - HOTTE VISIÈRE

33abajo y, hágalo salir por la gu’a trasera. Para su colocación invierta la ope-ración A. A 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Para sustituir el filtro de

Seite 30 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

34Para sustituir la lámpara halógena cuadrada:a) Asegurarse que el aparato está desconectado de la red eléctricab) Abrir completamente la ventanilla h

Seite 31 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

353. LIMPIEZA EXTERIOR La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o con alcohol desnaturalizado. En el cas

Seite 32 - CON EVACUACIÓN EXTERIOR

36GARANTÍAN La nueva instrumentación está cubierta por una garantía. Recurrir al distribuitor. El fabricante no responde por las posibles inexactitu

Seite 34 - SUSTITUCIÓN

229 13/16" - 35 7/8"5 1/8"5 15/16"21 1/16"10 1/4"2 3/8"12"EROS 760/912

Seite 36 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

329 13/16" - 35 7/8"19 11/16"6 11/16"2 3/8"7 13/16"12"4 7/8"3 11/16"15 3/4"NETTUNO 760/912

Seite 37 - SEGURIDAD ADVERTENCIAS

429 13/16" - 35 7/8"3 11/16"4 7/8"6 11/16"7 7/8"19 11/16"12"2 3/8"PLUTONE 760/912

Seite 38 - LA CAMPANAS CON BOX

529 13/16" - 35 7/8"26" - 32 1/16"19 11/16"6 11/16"7 13/16"12"2 3/8"4 7/8"3 11/16"ROMBO 760/912

Seite 39

6650 mm(25,6”)OUTSIDE DISCHARGE HOODCabinetHoodFig. C 650 mm(25,6”)RECIRCULATING HOODCabinetRecirculating kitHood

Seite 40

7 AAAA1 BBBBFFBB2ABFig. O1 INSTALLING THE INTERNAL RECIRCULATING HOODINSTRUCTION DE MONTAGE POUR HOTTE À RECYCLAGE INTÉRIEURINSTRUCCIONES DE MONTAJE P

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare