Ed. 2008Cod. 110030249 - UNDER CABINET HOODINSTRUCTIONS BOOKLETLIVRET D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES
8Fig. O2 INSTALLING THE EXTRACTION HOODINSTRUCTION DE MONTAGE POUR HOTTE ASPIRANTEINSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACCIÓNAir output arranged Préparation évac
912AAAAARectangular upper outputSortie supérieure rectangulaireSalida superior rectangular1342C
GB INSTRUCTIONS BOOKLETWARNINGSA This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or
TECHNICAL SPECIFICATIONSBThe technical data pertaining to the electric appliance The technical specifica-tions of the appliance are shown on the ratin
12- the brown/black wire must be used for the phase; the cable must not come into contact with hot parts (over 75°C). - fit a plug that is suitable fo
13GOPERATION1. TWO BUTTON CONTROL PANEL (Nettuno, Plutone) LIGHT - Switch A Position 0: the light is off. Position 1: the light is on. SPEED - Sw
14 Timer pushbutton: see instructions below. Instructions for changing the code (only in case of malfunctions caused by interferences): Disconnec
15UNDER CABINET: ALBA, PLUTONE, ROMBO, NETTUNO UNDER CABINET: EROSLIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENTI1. SPOTLIGHTTo replace the lamp (“Round halogen li
162. FLUORESCENT TUBE(Section reserved for qualified installers)Replacing the fluorescent tube:a) Disconnect the device from the mains;b) Unscrew t
17SAFETY WARNINGSM The electrical system features an earth connection in compliance with in-ternational safety standards; furthermore, it is compliant
Dear Sir/Madam, congratulations!You have purchased a prestigious range hood of guaranteed quality. For best results, we suggest that you carefully fol
18the screws provided (B).- Connect the hood’s electric system, in compliance with current norms.- Put the metal filters back in place.INSTALLING THE
19F LIVRET D’INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTSA Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de be-soin. Si l’appareil est vend
de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d’huile.Pour exécuter cette opération, le constructeur recommande l’utilisation des l
Important:La hotte est fournie équipée d’un câble d’alimentation de 1,5 m (5 pieds) avec une fiche moulée NEMA 5-15 pour la connexion à une prise de c
22Indication spécifique pour l’Allemagne :Quand la hotte fonctionne en même temps que des appareils alimentés avec de l’énergie autre que celle électr
23 Bouton + Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’exclusion du voyant lumière et de la minuterie. (D
24 A 2. FILTRES AU CHARBON ACTIF Procéder comme suit pour remplacer les filtres au charbon actif : enlever les filtres métalliques comme indiqué plu
25b) Ouvrir complètement le panneau jusqu’à un angle de 90° (voir figure) en appuyant sur PUSH c) Remplacer la lampe par une lampe similaire (halogè
26 Ne nettoyer qu’avec un chiffon souple trempé dans de l’eau contenant du savon neutre si la surface a subi un traitement anti-empreinte (Fasteel),
27GARANTIEN Votre nouvel appareil est couvert par la garantie. Les conditions de garantie sont reportées en entier au dos de cette notice. Le fabric
129 13/16" - 35 7/8" 18 7/8"12"1 9/16"6 11/16"7 7/8"12"18 7/8"3 11/16"4 7/8"ALBA 760/912
28E MANUAL DE INSTRUCCIONESADVERTENCIASA Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. S
29eliminar los resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro produc
30Importante: La campana está equipada de un cable de alimentación de 1,5 metros (5 pies) con un enchufe NEMA 5-15 para la conexión a una toma de 120
31FCAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON RECICLADO INTERIOR (filtrante)En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser p
32 Pulsador de modalidad Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la ú
33abajo y, hágalo salir por la gu’a trasera. Para su colocación invierta la ope-ración A. A 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Para sustituir el filtro de
34Para sustituir la lámpara halógena cuadrada:a) Asegurarse que el aparato está desconectado de la red eléctricab) Abrir completamente la ventanilla h
353. LIMPIEZA EXTERIOR La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o con alcohol desnaturalizado. En el cas
36GARANTÍAN La nueva instrumentación está cubierta por una garantía. Recurrir al distribuitor. El fabricante no responde por las posibles inexactitu
229 13/16" - 35 7/8"5 1/8"5 15/16"21 1/16"10 1/4"2 3/8"12"EROS 760/912
329 13/16" - 35 7/8"19 11/16"6 11/16"2 3/8"7 13/16"12"4 7/8"3 11/16"15 3/4"NETTUNO 760/912
429 13/16" - 35 7/8"3 11/16"4 7/8"6 11/16"7 7/8"19 11/16"12"2 3/8"PLUTONE 760/912
529 13/16" - 35 7/8"26" - 32 1/16"19 11/16"6 11/16"7 13/16"12"2 3/8"4 7/8"3 11/16"ROMBO 760/912
6650 mm(25,6”)OUTSIDE DISCHARGE HOODCabinetHoodFig. C 650 mm(25,6”)RECIRCULATING HOODCabinetRecirculating kitHood
7 AAAA1 BBBBFFBB2ABFig. O1 INSTALLING THE INTERNAL RECIRCULATING HOODINSTRUCTION DE MONTAGE POUR HOTTE À RECYCLAGE INTÉRIEURINSTRUCCIONES DE MONTAJE P
Kommentare zu diesen Handbüchern