Falmec FDLUM24W3SS Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein Falmec FDLUM24W3SS herunter. Falmec FDLUM24W3SS Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANIVSNINGER
INSTRUKTIONSBOK
OHJEKIRJA
BRUKSANVISNING
lumen
parete/wall
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LIBRETTO ISTRUZIONIINSTRUCTIONS BOOKLETGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESИНСТРУКЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGIMANUAL DE INSTRUÇÕESBRUG

Seite 2 - LUMEN 120: 23 KG

10• Nel caso di versione ad evacuazione esterna (aspirante) è possibile inserire la prolunga (H) con le asole verso il basso in modo da renderle non

Seite 3

ITALIANO11MANUTENZIONEPrima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo su

Seite 4

12GARANZIA (solo per l'Italia)La sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia. Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso nel paragra

Seite 5

ITALIANO13• Vengono peraltro esclusi dalla presente garanzia i componenti dell’apparecchio soggetti ad usura, quali specificatamente ma non esaustivam

Seite 6

14SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGSINSTALLATION WARNINGSTECHNICAL SAFETYInstallation operations are to be carried out by skilled and qualied installer

Seite 7

ENGLISH15USE AND CLEANING WARNINGS• Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switchin

Seite 8 - A a pag. 4

16FUMES DISCHARGE (only intended for personnel qualied to assemble the hood)EXTERNAL EXHAUST HOOD VERSION SUCTIONIn this version, the kitchen fumes

Seite 9

ENGLISH17• With external exhaust (suction) versions, it is possible to insert extension (H) with the slots facing downwards so that they are not visi

Seite 10 - I pag. 6

18MAINTENANCEBefore cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the equipment by removing the plug or switching o the main switch. Re

Seite 11 - MANUTENZIONE

DEUTSCH19SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISEHINWEISE FÜR DEN INSTALLATEURTECHNISCHE SICHERHEITDie Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und

Seite 12 - SMALTIMENTO A FINE VITA

2ø8 mmø6 mmLUMEN 60: 17 KGLUMEN 90: 19 KGLUMEN 120: 23 KG600m3/h800m3/h 40 520 max 500 261 263 260 max 1060 258 115 598/898/1198 480

Seite 13 - ITALIANO

20HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG• Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des

Seite 14 - INSTALLATION WARNINGS

DEUTSCH21DUNSTABZUG (dieser Abschnitt ist dem qualizierten Personal für die Montage der Abzugshaube vorbehalten)ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT 

Seite 15 - POSITIONING

22• Bei der Ausführung mit Außenabluft (Abluftversion) kann der Teleskopschacht (H), wenn die Installationshöhe es zulässt, mit nach unten gerichtete

Seite 16

DEUTSCH23WARTUNGVor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz tr

Seite 17 - I page 6

24INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDEMISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEURSÉCURITÉ TECHNIQUELe travail d'installation doit être eectué par d

Seite 18 - H on page 6

FRANÇAIS25MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE• Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, désactiver l&ap

Seite 19 - HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

26ÉVACUATION DES FUMÉES (partie réservée uniquement à du personnel qualié pour le montage de la hotte)HOTTE VERSION À ÉVACUATION EXTÉRIEURE ASPIRANT

Seite 20 - POSITIONIERUNG

FRANÇAIS27• En cas de version à évacuation extérieure (aspirante) il est possible d'insérer la rallonge (H) avec les fentes vers le bas, de faço

Seite 21

28ENTRETIENAvant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l&a

Seite 22 - BELEUCHTUNG

ESPAÑOL29INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIASADVERTENCIAS PARA EL INSTALADORSEGURIDAD TÉCNICALas operaciones de instalación deben efectuarlas ins

Seite 23 - H auf S. 6 befolgen

3600m3/h800m3/hø150 mmmin. 600 mm40 mm340 mm95 mm322 mm27 mm265 mmø150 mmø120 mm75 mm265 mmmin. 480 mm40 mm340 mm322 mm171 mmø120 mm

Seite 24

30deben realizar sin vigilancia la limpieza y el mantenimiento destinados al usuario.ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA• Antes de realizar cualqu

Seite 25 - POSITIONNEMENT

ESPAÑOL31DESCARGA DE HUMOS (parte reservada únicamente a personal cualicado para realizar el montaje de la campana)CAMPANA EN VERSIÓN DE EVACUACIÓN E

Seite 26

32Fase E pág. 5• Introduzca la chimenea telescópica (H) en la chimenea (G) (Fig. 1) y fije todo al cuerpo de la campana con los tornillos (V3)(Fig. 2)

Seite 27 - I pag. 6

ESPAÑOL33MANTENIMIENTOAntes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor ge

Seite 28 - H page 6

34            

Seite 29 - ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

35     •            

Seite 30 - COLOCACIÓN

36  (,     ,   )     

Seite 31

37 F . 5• Вытянуть удлинитель (H) до достижения необходимой высоты (рис. 1).• Следуя указаниям на рис. 2, начертить на стене линию, сл

Seite 32 - I pág. 6

38           ,       

Seite 33 - H de la pág. 6

POLSKI39INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIAOSTRZEŻENIA DLA INSTALATORABEZPIECZEŃSTWO TECHNICZNEPrace instalacyjne powinny być wykonywane przez kom

Seite 34

41342Mø 15ø 12600m3/h150mm122mm800m3/hBC12V2 (x2)3ACBD322 mm40 mm630 mm (min)H14ø 8 mmV1 (x2)2S322 mm3800m3/h

Seite 35 - 

40INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CZYSZCZENIA• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę lub głównym wyłączn

Seite 36

POLSKI41ODPROWADZANIE DYMU/SPALIN(część zastrzeżona wyłącznie dla osób wykwalikowanych w montażu okapu)OKAP W WERSJI Z ZEWNĘTRZNYM USUWANIEM WYCIĄGO

Seite 37 - I . 6

42Faza F str. 5• Przesunąć przedłużenie (H) aż do osiągnięcia żądanej wysokości (Rys. 1).• Zgodnie z zaleceniami na Rys. 2, na ścianie zaznaczyć lin

Seite 38 - G на стр. 6). Для установ

POLSKI43KONSERWACJAprzed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie wyjmując wtyczkę lub głównym wyłącznikiem. regularna konse

Seite 39 - OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA

44INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIASADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADORSEGURANÇA TÉCNICAO trabalho de instalação deve ser efetuado por instaladores com

Seite 40 - A na str. 4

PORTUGUÊS45ADVERTÊNCIAS PARA O USO E A LIMPEZA• Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desconectar o aparelho removendo

Seite 41

46DESCARGA DE FUMOS (parte reservada somente a pessoal qualicado para a montagem da coifa)COIFA DE VERSÃO COM EVACUAÇÃO EXTERNA ASPIRANTENessa vers

Seite 42 - I str. 6

PORTUGUÊS47• Em caso de versão com evacuação externa (aspirante) é possível inserir a extensão (H) com as aberturas para baixo para torná-las visível

Seite 43 - H na str. 6

48MANUTENÇÃOAntes de proceder com qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar o aparelho removendo a cha ou atuando no in-terruptor geral

Seite 44

DANSK49SIKKERHEDSFORSKRIFTER OG ADVARSLERADVARSLER MØNTET PÅ INSTALLATØRENTEKNISK SIKKERHEDInstallationen skal udføres af en kompetent og kvaliceret

Seite 45 - POSICIONAMENTO

55LHV5 (x2)3LLH124ø 6 mmø 6ø 6V4 (x2)EFV3 (x8)2GH1

Seite 46

50ADVARSLER VEDRØRENDE BRUG OG RENGØRING• Frakobl apparatet, ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen, før der udføres nogen form for r

Seite 47 - FUNCIONAMENTO

DANSK51RØGKANAL ((afsnit forbeholdt personer, der er kvalicerede til at montere emhætten)EMHÆTTE I VERSION MED EKSTERN UDLEDNING UDSUGENDEPå denne

Seite 48 - MANUTENÇÃO

52• I tilfælde af versionen med ekstern udledning (udsugende) er det muligt at sætte forlængeren (H) i med indskæringerne vendende nedad, så de ikke

Seite 49 - ADVARSLER MØNTET PÅ BRUGER

DANSK53VEDLIGEHOLDELSEFrakobl apparatet, ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen, før der udføres nogen form for rengøring eller vedli-

Seite 50 - A på side 4

54SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGARANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖRENTEKNISK SÄKERHETInstallationsarbetet måste utföras av kompetenta och kvalicerade

Seite 51

SVENSK55ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH RENGÖRING• Innan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete, koppla bort apparaten genom att dra ur

Seite 52 - I side 6

56RÖKKANAL (avsnitt reserverat endast för kvalicerade installatörer av spiskåpan)KÅPA I VERSION MED EXTERN EVAKUERING UTSUGANDEI denna version förs

Seite 53 - H på side 6

SVENSK57Fas E sid. 5• Sätt in förlängningen (H) i rökgången (G) (Fig. 1) och fäst enheten till kåpans kropp med hjälp av skruvarna (V3)(Fig. 2). • N

Seite 54 - ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN

58UNDERHÅLLInnan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete, koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten eller stänga av huvudströmbry

Seite 55 - A på sid. 4

SUOMI59TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSETVAROITUKSET ASENTAJALLETEKNINEN TURVALLISUUSAsennustyöt on annettava asiantuntevien ja pätevien asentajien teh

Seite 56

61 23G122NV3 (x3)13 4MHI

Seite 57 - I sid. 6

60VAROITUKSET KÄYTTÖÄ JA PUHDISTUSTA VARTEN• Ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen suorittamista, kytke virta pois irrottamalla sähköjohto

Seite 58 - UNDERHÅLL

SUOMI61SAVUN POISTO (osa on tarkoitettu vain kuvun asennukseen pätevälle henkilöstölle)KUPUVERSIO ULKOISELLA POISTOPUTKELLA IMUTässä versiossa keitt

Seite 59 - VAROITUKSET KÄYTTÄJÄLLE

62Vaihe F sivu 5• Pidennä jatkokappaletta H), kunnes saavutat halutun korkeuden (Kuva 1).• Noudattamalla kuvassa 2 annettuja ohjeita, piirrä seinälle

Seite 60 - A sivulla 4

SUOMI63HUOLTOEnnen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen suorittamista, kytke virta pois irrottamalla sähköjohto tai kytkemällä pää-katkaisija poi

Seite 61

64SIKKERHETSANVISNINGER OG ADVARSLERADVARSLER FOR INSTALLATØRTEKNISK SIKKERHETInstallasjonsarbeidet skal utføres av kompetente og kvaliserte installa

Seite 62 - I sivu 6

NORSK65ANVISNINGER FOR BRUK OG RENGJØRING• Før rengjørings- eller vedlikeholdsoperasjoner, koble fra apparatet ved å ta ut støpslet eller ved å bruke

Seite 63 - H sivulla 6

66RØYKUTSLIPP (del reservert kun for personer som er kvaliserte til å montere ventilatorhetten)VENTILATORHETTE MED EKSTERNT AVTREKK SUGEVERSJONI de

Seite 64 - ADVARSLER FOR BRUKER

NORSK67• Med versjon med eksternt avtrekk (sugeversjon) er det mulig å sette inn skjøteelement (H) med hullene vendt nedover slik at disse gjøres usy

Seite 65 - PLASSERING

68VEDLIKEHOLDFør rengjørings- eller vedlikeholdsoperasjoner, koble fra apparatet ved å ta ut støpslet eller ved å bruke hovedbryteren. Et konstant ved

Seite 66

69NOTE  NOTES

Seite 67 - FUNKSJON

ITALIANO7ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZEAVVERTENZE PER L'INSTALLATORESICUREZZA TECNICAIl lavoro di installazione deve essere eseguito, da in

Seite 70

FALMEC S.p.A.31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’Artigianato, 42 www.falmec.comCod. 110031008 ED. 00/2014Codice /

Seite 71

8AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA• Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togli

Seite 72 - Cod. 110031008 ED. 00/2014

ITALIANO9SCARICO FUMI (parte riservata solo a personale qualicato per il montaggio della cappa)CAPPA IN VERSIONE AD EVACUAZIONE ESTERNA ASPIRANTEIn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare